于令(lìng)仪不(bù)责盗文(wén)言文翻(fān)译(yì)注释,于令仪不责盗古文翻译是于令仪不责盗文言(yán)文(wén)翻译:于(yú)令(lìng)仪是曹州人,是做生(shēng)意的,为人忠厚(hòu),不损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕的。
关于于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译以及于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不(bù)责(zé)盗文言文翻译卒为良(liáng)民,于(yú)令仪不责盗(dào)古(gǔ)文翻译,于令仪不责盗全文意思(sī),于令仪不(bù)责盗于令仪的性格特点等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识(shí):
于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗古(gǔ)文(wén)翻译
于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做(zuò)生意(yì)的,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇为富裕。一天(tiān)晚上有人到(dào)他家行盗,于令仪的儿(ér)子(zi)们抓住了小偷(tōu),原来是邻居的儿子。
于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译曹(cáo)州于令仪,是(shì)做生意(yì)的人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。
一天晚上有人到他家(jiā)行盗。
于(yú)令仪的儿子们抓(zhuā)住(zhù)了小(xiǎo)偷,原(yuán)来是邻居(jū)的(de)儿子(zi)。
令仪(yí)对他说:“你向来(lái)很少犯错,为什么要做小偷呢?”那(nà)人(rén)回答说(shuō):“都(dōu)是贫(pín)穷逼的。
”问他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足(zú)够买食物及衣(yī)服了(le)。
”令(lìng)仪按照他要求的数目(mù)给(gěi)了他(tā)。
小偷刚一走,令仪又叫他回(huí)来,盗贼很惊恐,令仪对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上背着十贯铜(tóng)钱(qián)回家,我担心你被人(rén)盘问(wèn)。
”留到天(tiān)亮(liàng)才打发他走。
盗贼(zéi)感到十分(fēn)惭愧,最(zuì)后成为良(liáng)民。
乡(xiāng)里的人们,都称道于令仪是名善(shàn)士。
于(yú)令仪挑选出(chū)一(yī)些优秀的(de)子侄辈,建立学堂并聘请有名的儒士来教导他们他的儿子于伋,侄(zhí)儿于杰与于效,后来都(dōu)相继(jì)考(kǎo)中了(le)进士(shì),后来,他们于家(jiā)是(shì)曹南一(yī)带的名门望(wàng)族(zú)。<杨亿巧对中杨大年对的对子好在哪里,杨亿巧对中会杨大年适来白事是什么意思/p>于令仪不责盗原文
曹(cáo)州于令仪者(zhě),市井人也,长厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰富。
一(yī)夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍(shě)子也。
令仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而为盗邪(xié)?”曰:“迫(pò)于贫耳。
杨亿巧对中杨大年对的对子好在哪里,杨亿巧对中会杨大年适来白事是什么意思> ”问(wèn)其所欲(yù),曰:“得十千(qiān)足以衣食(shí)。
”于(yú)令仪(yí)如其所言与之,其欲(yù)与之(zhī)。
既去,复(fù)呼之,盗大恐。
谓曰:“尔(ěr)贫甚,夜(yè)负十千(qiān)以归,恐为人所诘(jí)。
”留之,至(zhì)明使去。
盗大感愧,卒为良民。
乡里称君(jūn)为善士。
君择子侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举进(jìn)士第(dì),今为曹(cáo)南令族。
于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗翻译(yì)
魏国有个叫于令杨亿巧对中杨大年对的对子好在哪里,杨亿巧对中会杨大年适来白事是什么意思仪的商(shāng)人,他为人忠(zhōng)厚(hòu)不得罪人,晚年时的(de)家道(dào)非常富足。
有天晚上,一名小偷(tōu)侵入他(tā)家中行(xíng)窃,被他的几个(gè)儿子(zi)逮住了(le),发(fā)现原来(lái)是(shì)邻居的(de)小孩。
于令仪问他说:“你一(yī)向很少(shǎo)做(zuò)错事,有什(shén)么(me)苦衷要做贼呢?”小偷回(huí)答说:“为(wèi)贫困所(suǒ)迫罢了(le)。
”燃差尘(chén)于令仪(yí)再问他想要什(shén)么东西,小(xiǎo)偷说(shuō):“能得到十贯钱足够穿衣(yī)吃饭就(jiù)行了(le)。
”于令仪依照(zhào)他的要求给了他。
小(xiǎo)偷(tōu)已经离开(kāi),于令仪又叫(jiào)住(zhù)他,小偷大为恐(kǒng)庆(qìng)世(shì)惧。
于(yú)令仪皮禅对他说(shuō):“你(nǐ)十分(fēn)贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会(huì)被(bèi)人追问的,留下钱(qián)财,到了明天再拿走。
”那小偷深感惭愧(kuì),后来终于成了善(shàn)良的人。
邻居乡里都(dōu)称(chēng)令仪是(shì)好人。
扩展资(zī)料
《于令仪不责盗(dào)》又称《于令仪济盗成(chéng)良(liáng)》、《于令仪诲人》
原文:《于令仪诲人》
宋代(dài):王(wáng)辟(pì)之
曹州(zhōu)于令仪者(zhě),市井人也,长厚不忤物(wù),晚(wǎn)年家(jiā)颇丰富。
一夕(xī),盗(dào)入其室,诸子擒之,乃邻子也。
令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以(yǐ)衣(yī)食(shí)。
”如其欲与之。
既去,复呼(hū)之,盗大恐。
谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负十(shí)千以归(guī),恐为人所诘(jí)。
留之,至明(míng)使去。
"盗大(dà)感愧,卒为(wèi)良民。
乡里称君(jūn)为善士。
君择子侄之(zhī)秀者,起(qǐ)学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹南令族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了